Når jeg er magtesløs, er jeg stærk

Når jeg er magtesløs, er jeg stærk

Når jeg er magtesløs, er jeg stærk

# Dagens løsenord

Når jeg er magtesløs, er jeg stærk

20.03.2020

Kære alle,

”Når jeg er magtesløs, er jeg stærk”, skrev Paulus, og det er fra dagens løsensord fra Det nye Testamente (Andet Korintherbrev 12, 10). Og fra Det Gamle Testamente er det: ” Han gemmer mig i sin hytte på ulykkens dag, han skjuler mig i sit telt” (Salmernes Bog 27, 5) – et billede af tilflugt og omsorg, men også af magtesløshed: Jeg har brug for beskyttelse.

Men dagens løsensord kan også lyde lidt anderledes ”Han gemmer mig i sin hytte, når ulykken rammer. Han skjuler mig i sit telt” og ”Når jeg virkelig er svag, er jeg for alvor stærk”. I dag er der nemlig udkommet en ny oversættelse af biblen: Bibelen 2020. Den er på ”nudansk”, det vil sige, at sproget er enkelt og hverdagsagtigt og med så få ukendte ord som muligt. Der er ikke store forskelle på de dagens løsensord i den ”almindelige” bibel og den nye oversættelse – det er nemt at genkende meningen, men ordvalget er anderledes. Og sådan vil det være med variation igennem alle Biblen 2020´s 1.651 sider.

Biblen læser vi altid i oversættelse, for de færreste af os læser græsk og hebraisk, de sprog, som biblens bøger er skrevet på. Bøger – for biblen består af mange bøger fra forskellige tider, samlet midt i 300-tallet til den bibel, vi som kristne har i dag. Når man skal oversætte et ord, er der tit mange muligheder, forskellige nuancer og medbetydninger. Og det sproget udvikler sig også. Derfor er det nødvendigt med jævne – eller lange - mellemrum at oversætte biblen på ny. Denne nye oversættelse af biblen er ikke en autoriseret udgave, dvs. en udgave til fast brug i gudstjenesten. Sådan en kommer nok om et årti eller to. Men Bibelen 2020 skulle gerne ramme ind i sproget lige nu og gøre det lettere at læse i biblen også for mennesker, der ikke er så vant til det, og måske også gøre det lettere at høre, når andre læser op. Alt sammen, fordi der i de 1,2 kg., den nye bibel vejer, er guld, der vejer tungere, og som kan gives videre også gennem nye ord og formuleringer.

Det er ikke hver dag, man får en ny bibeloversættelse. Det skulle have været fejret i alle landets kirker på søndag. Det bliver det ikke, fordi kirkerne er lukkede. Så meget desto mere grund kan der være til at åbne biblen – i ny eller gammel oversættelse, og finde ord for klage eller tak og for den mærkelige modsætning, at man kan være stærk, netop når man er magtesløs. Jeg talte med en færing i går, som fortalte ,at det hører til hendes folks visdom: Du kender ikke dagen i morgen og du har ingen magt over vejr og vind, liv og død; netop derfor kan du være stærk og tage imod livet og døden, som de kommer. Med tak for livet og fred i døden.

Med venlig hilsen Marianne Christiansen, biskop over Haderslev Stift

Du vil måske også kunne lide...

0
Feed